249. Mawu gã ŋusẽtɔ

traduit de « Dieu fort et grand ! tu vois toute ma vie »

1.
Mawu gã ŋusẽtɔ, nèkpɔa ny’ agbe keŋ,
Nènyam, nèdzro menye tso dziƒo ke.
Ɖee mateŋ’si le keklẽ mavɔ la nua ?
Afisiafi wò ŋku le yonyeme.
2.
Ne mele zɔzɔm alo metɔte la,
’Fisiafi nèɖoa wò asi dzinye ;
Hafi nye aɖe natrɔ ɖe nuƒoƒo ŋu,
Nye susuwo le ŋkuwò me xoxo.
3.
Ne mebe masi yi ’nyigba ƒe mlɔenu,
Aɣla ɖe viviti me l'aʋli me,
Alia yi dziƒo hã, kekeli-Mawu,
Wò keklẽ sesẽ atum kokoko.
4.
Ke to xɔse me la, mete va gbɔwò :
L’ eƒe lɔlɔ̃ me, Yesu gbugbɔm ƒle.
Woklɔ nuvɔ̃ katã ɖa le ŋutinye
Hexɔm ɖe wò ŋkume le kɔkɔeƒea.
5.
Mawu nuteƒewɔla mavɔ, dom kpɔ,
Dzro nye dzime bene nàwɔe kɔkɔe ;
Eye nàkplɔm to wò mɔ mavɔ la dzi,
Ahafiam alesi makafu wòe.