86. Seigneur tu es déjà assis

(Traduit de « O Lord, Thou now art seated »)
1.
Seigneur, tu es déjà assis
Maintenant dans les cieux,
(L'œuvre de grâce est accomplie
Pour laquelle Tu mourus) ;
Vers Toi nos cœurs sont attirés
Marchant en pèlerins ;
Car Tu as vraiment désiré
Partager nos besoins.
2.
Nous savons : Tu nous rachetas,
Nous lavas dans ton sang ;
Et ta grâce nous amenas,
Devant Dieu, adorant :
Nous connaissons que le matin
Tant attendu s'éclaire,
Alors qu'à ton retour prochain,
Nous paraîtrons en gloire.
3.
Seigneur, ta bonté répandue,
Si pleine et vaste, sans prix !
Nos pensées en sont confondues
En pensant à ta vie :
Pour nous Tu vins du haut des cieux,
Fus blessé et mourut ;
Pour que, rachetés, devant Dieu,
Nous soyons bienvenus.
4.
Seigneur, ton amour nous contraint
À nous soumettre à Toi ;
Que rien ne peine notre entrain,
Sauf ce qui te déçoit :
Notre joie, notre seul labeur,
Douleurs, combats ou honte,
Soit te servir, ô cher Sauveur,
Et magnifier ton nom.

Page 1 sur 2 Page 2 sur 2