56. Déjà pour nous a lui l’aurore

1.
Déjà pour nous a lui l’aurore
D’une félicité sans fin ;
Seigneur ! quelques instants encore,
Et nous serons tous dans ton sein. (bis)
2.
Si le temps fuit et nous entraîne,
C’est vers le Chef de notre foi ;
Bientôt aura cessé la peine,
Et le repos est près de toi. (bis)
3.
Ô jour heureux, lorsqu’en ta gloire
Aux yeux des tiens tu paraîtras !
Avec le cri de la victoire,
Vers toi, Jésus, tu nous prendras. (bis)
1.
Schon leuchtet uns der neue Morgen
ewger Glückseligkeit bei Dir!
Bald sind in Deinem Schoß geborgen,
Herr, all die Deinen, für und für. :/:
2.
Gönnt uns die Zeit auch kein Verweilen —
näher rückt nur des Glaubens Ziel.
Hin zu der Ruh bei Dir wir eilen,
gibt es auch hier der Mühen viel. :/:
3.
Glücklicher Tag, wenn Du den Deinen
herrlich vom Himmel her erscheinst:
Jubel verschlingt der Erde Weinen,
wenn Du, Herr, uns mit Dir vereinst! :/:
1.
Already for us shines the dawn
of an unending bliss;
Lord! But a few more moments,
and we shall all be in Thy bosom. (2x)
2.
If time flees and carries us away,
near to the Leader of our faith;
toil will soon cease,
and being close to Thee is rest. (2x)
3.
O happy day, when in Thy glory
to the eyes of Thine own Thou shalt appear!
with the shout of victory, Jesus,
Thou shalt take us to Thyself. (2x)

Page 1 sur 2 Page 2 sur 2