57. Seigneur Jésus, dont l’amour est extrême

1.
Seigneur Jésus, dont l’amour est extrême,
Toi, la splendeur de la gloire de Dieu,
Viens ! viens ! parais dans ta beauté suprême !
Nous t’attendons, tournés vers le saint lieu.
2.
Tu nous sauvas, nous sommes ton ouvrage,
Et dans les cieux nous allons te servir,
Te voir, Jésus, et porter ton image,
Et pour toujours t’adorer, te bénir.
3.
Alléluia ! quelle sainte allégresse !
Voici venir les noces de l’Agneau.
Autour de toi nous chanterons sans cesse,
Ô Bien-aimé, le cantique nouveau.
1.
Liebreicher Herr, wir möchten zu Dir gehen,
Jesu, Du Bild von Gottes Herrlichkeit!
Komm, daß wir Dich in Deiner Schönheit sehen!
Komm, wir erwarten Dich in dieser Zeit!
2.
Wir sind Dein Werk, geführt vom Tod zum Leben,
und werden bald Dir gleichgestaltet sein,
werden im Licht Dir dienen, Dich erheben,
Dir die Anbetung unsrer Herzen weihn!
3.
Hallelujah! Nur Jubel wird erklingen!
Seliges Glück: Des Lammes Hochzeit naht;
um Dich geschart, das neue Lied wir singen
Dir ohne Ende, der so lieb uns hat.
1.
Lord Jesus, whose love is unbounded,
Thou, the brightness of the glory of God,
come! come! appear in Thy incomparable beauty!
Turned toward the holiest we wait for Thee.
2.
Thou hast saved us, we are Thy workmanship,
and in heaven we shall serve Thee,
see Thee, Jesus, bear Thy image,
and forever adore Thee, and bless Thee.
3.
Alleluia! What holy joy!
Behold the marriage of the Lamb is coming.
around Thee we shall sing without ceasing,
O Beloved, the new song.

Page 1 sur 1