61. Tiens-nous près de ton cœur, ô Sauveur de nos âmes !

1.
Tiens-nous près de ton cœur, ô Sauveur de nos âmes !
Garde-nous dans ta paix.
D’une sainte ferveur augmente en nous les flammes ;
Conduis-nous à jamais. (bis)
2.
De toi nous approcher est toute notre envie,
Ô saint Emmanuel !
Ton amour est pour nous la source de la vie,
Car il est éternel. (bis)
3.
Gloire à toi, Rédempteur ! ta charité fidèle
Ne peut se démentir ;
Tu nous as recueillis à l’abri de ton aile,
Pour l’immense avenir. (bis)
1.
Halte uns nah bei Dir, o Heiland unsrer Seelen,
schenke uns Frieden hier!
Mach unsre Herzen warm! Dir wir uns anbefehlen:
Leite uns für und für! :/:
2.
Dir uns zu nahen hier ist Glück für unsre Seele,
heilger Emmanuel.
denn Deiner Liebe Flut ist unsre Lebensquelle
ewig so rein und hell. :/:
3.
Ruhm sei, Erlöser, Dir! Denn Deiner Liebe Treue
kann nie verleugnen sich.
Ruhe in Deiner Hut schenkst Du uns stets aufs neue
jetzt und bald ewiglich. :/:
1.
Hold us close to Thy heart, O Saviour of our souls!
Keep us in Thy peace.
Increase in us the flames of a holy fervour;
guide us forever. (2x)
2.
To come near to Thee, is all our longing,
O holy Emmanuel!
Thy love is for us the source of life,
for it is eternal. (2x)
3.
Glory to Thee, Redeemer! Thy faithful love
cannot deny itself;
Thou hast gathered us under Thy wing,
for eternity. (2x)

Page 1 sur 1