129. Levons-nous, frères, levons-nous

1.
Levons-nous, frères, levons-nous,
Car voici notre Maître.
Le jour est près, voici l’Époux !
Jésus-Christ va paraître. (bis)
2.
Bientôt, bientôt il régnera
Avec sa chère Église ;
Bientôt il la couronnera
De la gloire promise. (bis)
3.
Ne crains donc point, petit troupeau,
Toi que chérit le Père.
Que toujours la croix de l’Agneau
Soit ta seule bannière. (bis)
4.
Et si le monde est contre toi,
Ses mépris sont ta gloire ;
L’amour, l’espérance et la foi
Te donnent la victoire. (bis)
5.
Gloire à Jésus-Christ, le Sauveur !
En lui notre âme espère.
Heureux celui qui dans son cœur
L’adore et le révère ! (bis)
1.
Auf, Brüder, auf, der Meister naht
als Bräutigam den Seinen;
der Herr, der soviel an uns tat,
wird bald für uns erscheinen! :/:
2.
Bald wird Er, den die Welt verstieß,
mit Seiner Schar regieren;
bald wird Er sie, wie Er verhieß,
zu Herrlichkeiten führen. :/:
3.
Drum, kleine Herde, ruhe hier
in Gottes Vaterliebe!
Daß doch dein einziges Panier
das Kreuz des Lammes bliebe! :/:
4.
Wenn Feindschaft dieser Welt dich übt —
ihr Spott ist deine Krone,
und Glaube, Liebe, Hoffnung gibt
dir Kraft und Sieg zum Lohne! :/:
5.
Dem Heiland sei die Herrlichkeit!
Auf Ihm ruht unser Hoffen.
Das Herz ist froh, das allezeit
zu Seinem Lob steht offen! :/:
1.
Let us arise, brethren, let us arise,
behold our Master.
The day is at hand, behold the Bridegroom!
Jesus Christ will appear. (2x)
2.
Soon, soon He will reign
with His dear Church;
soon He will crown her
with promised glory. (2x)
3.
Fear not, then, little flock,
you, whom the Father cherishes.
May the cross of the Lamb
ever be your only banner. (2x)
4.
And if the world is against you,
His scorn is your glory;
love, hope and faith
give you the victory. (2x)
5.
Glory to Jesus Christ, the Saviour!
In Him our souls hope.
Happy is he who in his heart
adores and reveres Him! (2x)

Page 1 sur 1