141. Mon cœur joyeux, plein d’espérance

1.
Mon cœur joyeux, plein d’espérance,
S’élève à toi, mon Rédempteur.
Je connais ton amour immense,
Qui sauve à jamais le pécheur ;
En toi seul est ma confiance,
En toi seul est tout mon bonheur.
2.
C’est vers ton ciel que, dans ma course,
Je vois aboutir tous mes pas.
De ton Esprit la vive source
Me rafraîchit quand je suis las ;
Et, dans le danger, ma ressource
Est dans la force de ton bras.
3.
Le jour, je suis sous ta lumière ;
La nuit, je repose en ton sein.
Au matin, ton regard m’éclaire
Et me guide dans mon chemin ;
Et chaque soir, ô tendre Père,
Tu prépares mon lendemain.
4.
Je vois ainsi venir le terme
De mon voyage en ces bas lieux,
Et j’ai l’attente vive et ferme
Du saint héritage des cieux :
Sur moi si la tombe se ferme,
J’en sortirai tout glorieux.
1.
Mein frohes Herz schwingt voll Vertrauen
sich auf zu Dir, o Heiland mein.
Ich darf der Liebe Fülle schauen,
die Rettung bringt von Sündenpein.
Auf Dich nur will ich glaubend bauen,
in Dir ist all mein Glück allein.
2.
Ich sehe meine Laufbahn enden
bei Dir, im Licht der Gottesstadt.
Die Quellen Deines Geistes spenden
Erquickung mir, wenn ich bin matt;
und die Gefahren wirst Du wenden:
Du wirkst in Macht an meiner Statt.
3.
Des Tages mich Dein Licht begleitet,
bei Dir des Nachts ich sorglos ruh.
Des Morgens weiß ich, wer mich leitet:
Mein Führer auf dem Weg bist Du!
Und jeden Abend treu bereitet
mein Gott den nächsten Tag mir zu.
4.
Schon kann ich hier auf Erden sehen
der Reise Ziel in Himmelshöhn,
kann in der Hoffnung feste stehen
und auf mein Erbteil droben sehn;
und sollt ich durch den Tod noch gehen,
so werd ich herrlich auferstehn!
1.
My joyful heart, full of hope,
rises to Thee my Redeemer.
I know Thy boundless love,
which saves the sinner forever;
in Thee alone is my trust,
in Thee alone all my happiness.
2.
As I run my race, I see
all my steps leading toward heaven.
When I am weary,
the living spring of Thy Spirit refreshes me;
and, in danger, my resource
is in the strength of Thine arm.
3.
By day I am under Thy light;
by night I rest in Thy bosom.
In the morning, Thy gaze enlightens me
and guides me on my way;
and every evening, O tender Father,
Thou dost prepare my tomorrow.
4.
I thus see approaching the end
of my journey here below.
I have the living and firm expectation
of the holy inheritance of heaven:
if the grave closes upon me,
I shall come forth all glorious.

Page 1 sur 1