150. Salut, paix et pardon ! Ô joyeuse nouvelle

1.
Salut, paix et pardon ! Ô joyeuse nouvelle
Pour de pauvres pécheurs !
Qui guérit de nos cœurs la blessure cruelle,
Et calme nos terreurs. (bis)
2.
Salut, paix et pardon ! Que ces mots retentissent
Partout dans l’univers !
Oui, Seigneur, qu’en tout lieu tes rachetés unissent
Leurs voix à nos concerts ! (bis)
3.
Salut, paix et pardon ! Ô Jésus, ta souffrance
Nous acquit le bonheur :
D’un cœur reconnaissant nous chantons ta clémence,
Ô notre Dieu Sauveur. (bis)
4.
Gloire à l’Agneau de Dieu ! Force, honneur et puissance
À l’Homme de douleur
Qui mourut sur la croix pour notre délivrance !
Nous t’adorons, Seigneur ! (bis)
1.
Friede, Vergebung, Heil! O frohe Gnadenkunde
für das belad’ne Herz!
Sie bringt dem Sünder Ruh, heilt unsre tiefste Wunde
und unsern größten Schmerz. :/:
2.
Friede, Vergebung, Heil! O möchten diese Worte
schallen in nah und fern!
Ja, Herr, daß Dich Dein Volk mit uns an jedem Orte
preise von Herzen gern! :/:
3.
Friede, Vergebung, Heil! O Jesu, Deine Leiden
haben uns Glück gebracht.
Dankbar besingen wir nun Deine Huld mit Freuden,
und Deine Rettermacht. :/:
4.
Ruhm sei dem Gotteslamm! Macht, Stärke, höchste Würde
dem, der in größtem Leid
starb an dem Kreuzesstamm, daß uns Befreiung würde;
Preis Dir in Ewigkeit! :/:
1.
Salvation, peace and forgiveness! O joyful news
for poor sinners!
Which heals the cruel wound in our hearts,
and calms our terrors. (2x)
2.
Salvation, peace and forgiveness! May those words resound
throughout the universe!
Yes, Lord, may Thy redeemed ones everywhere unite
their voices with ours. (2x)
3.
Salvation, peace and forgiveness! O Jesus, Thy suffering
has bought us happiness:
with a thankful heart we sing of Thy mercy,
O God our Saviour. (2x)
4.
Glory to the Lamb of God! Strength, honour and might
to the Man of sorrows
Who died upon the cross for our deliverance.
We adore Thee, Lord! (2x)

Page 1 sur 1