182. Source de lumière et de vie

1.
Source de lumière et de vie,
Source de grâce pour la foi,
Repos, bonheur, paix infinie,
Nous les avons trouvés en toi.
2.
Source d’amour, toujours nouvelle,
Qui jaillis pour nous du Saint Lieu,
De ta plénitude éternelle,
Tu nous remplis, source de Dieu !
3.
Heureux celui qui, près du fleuve,
Arbre vivant par toi planté,
Prend racine et croît, et s’abreuve
De ses eaux, pour l’éternité !
4.
Il porte son fruit et prospère ;
Sa vigueur croît de jour en jour :
Heureux celui qui, sur la terre,
Boit à la source de l’amour !
(Vgl. Psalm 1)
1.
Quelle von Licht und Lebensfülle,
Quelle der Gnad dem Glauben hier,
Frieden und Glück und tiefe Stille
finden wir alles nur in Dir!
2.
Quelle der Liebe, immer helle,
die uns entspringt im heilgen Ort,
ewiglich reiche Gottesquelle,
labst und erfüllst uns immerfort!
3.
Wer an dem Strom gepflanzt hienieden,
tief seine Wurzeln dorthin senkt,
wächst und gedeiht in Deinem Frieden,
ewig von Dir, dem Quell, getränkt.
4.
Nie kann er schwach und trocken werden;
Frucht zu der rechten Zeit er bringt.
Selig, wer hier auf dieser Erden
stets aus der Liebe Quelle trinkt!
1.
Source of light and life,
source of grace for faith,
rest, happiness, infinite peace,
we have found them in Thee.
2.
Source of love, ever new,
which springs up for us from the Holy Place,
with Thine eternal fullness,
Thou dost fill us, source of God!
3.
Happy is he who, like a living tree
planted by Thee near the river,
takes root and grows, and drinks
of its water, for eternity!
4.
He bears fruit and prospers;
his strength increases daily.
Happy is he who on earth
drinks at the source of love!

Page 1 sur 1