205. Jésus est l’Ami suprême

1.
Jésus est l’Ami suprême,
Le tendre Ami de mon cœur ;
Jésus est Celui qui m’aime,
Mon Refuge et mon Sauveur.
2.
Jésus-Christ est la Lumière
Qui vient éclairer mes pas,
Pour qu’en suivant ma carrière
Mon pied ne s’égare pas.
3.
Jésus est l’Amour fidèle,
Mon Repos en ce bas lieu ;
Il est la Vie éternelle
Et me conduit jusqu’à Dieu.
4.
Jésus est mon Espérance :
Bientôt il viendra du ciel
Me ravir en sa présence
Dans le repos éternel.
5.
Mon Espoir, mon Tout, ma Vie,
Ô Jésus, Lumière, Amour,
Qu’ici je te glorifie
En attendant ton retour !
(Melodie: Vgl. «Nimm mein Leben»)
1.
Jesus ist mein Freund alleine,
zärtlich tönt mir stets Sein Wort.
Jesus liebt mich; dieser Eine
ist mein Retter und mein Hort.
2.
Jesus ist das Licht der Seele,
das den Weg erhellen wird,
daß ich nicht das Ziel verfehle,
daß sich nie mein Fuß verirrt.
3.
Jesus ist das ewge Leben,
Ruhort hier in Sturm und Not;
Er hat mir Sein Herz gegeben,
mich geführt bis hin zu Gott.
4.
Jesus, meine Hoffnung droben,
kommt vom Himmel bald zurück,
schenkt mir dann bei Sich dort oben
ewge Ruh im ewgen Glück.
5.
O mein Alles und mein Leben,
Jesu, Licht und Liebe Du —
möcht ich Dir hier Ehre geben,
bis Du mich Dir Selbst führst zu!
1.
Jesus is the supreme Friend,
the tender Friend of my heart,
Jesus is the One who loves me,
my Refuge and my Saviour.
2.
Jesus Christ is the Light
who comes and illuminates my steps,
that in following my course
my foot should not stray.
3.
Jesus is the faithful Love,
my Rest here below;
He is eternal Life
and leads me unto God.
4.
Jesus is my Hope:
soon He will come from heaven
to take me into His presence
in the eternal rest.
5.
My Hope, my All, my Life,
O Jesus, Light, Love,
may I glorify Thee here
while waiting for Thy return!

Page 1 sur 1