231. « Ma grâce te suffit ». O parole admirable !

1.
« Ma grâce te suffit ». Oh ! parole admirable !
Elle suffit à tout jusqu’au bout du chemin,
Prélude merveilleux au bonheur ineffable
Qu’auprès de toi, Jésus, nous goûterons sans fin.
2.
« Ma grâce te suffit ». Dans la faiblesse extrême,
Nous éprouvons, Seigneur, ton tout-puissant secours ;
Tu soutiens notre foi dans la souffrance même,
Nous entourant toujours des soins de ton amour.
3.
De ta grâce bientôt, dans la maison du Père,
Nous pourrons savourer tous les effets bénis,
Nous souvenant, là-haut, du jour où, sur la terre,
Tu nous as répondu : « Ma grâce te suffit ».
1.
«Die Gnade dir genügt.» — O wundervolle Kunde!
Sie reicht für alle aus bis an des Weges Ziel,
gibt uns den Vorgeschmack des Glückes jener Stunde,
wo Du, Herr, uns bei Dir gibst ewger Freuden viel.
2.
«Die Gnade dir genügt.» — Lähmt Schwachheit unsre Hände,
so fühlen wir uns stark, o Herr, durch Deine Macht.
Vertrauen auch in Not schenkst Du uns ohne Ende,
umgibst uns liebevoll bei Tage und bei Nacht.
3.
Durch Gnade wirst Du bald ins Vaterhaus uns führen,
wo der Genuß des Glücks auf ewig nicht versiegt;
und wir erinnern uns, wie Du uns ließest spüren
auf Erden jeden Tag: «Die Gnade dir genügt.»
1.
“My grace is sufficient for thee.” Wonderful words!
It is sufficient to the end of the pathway,
marvellous foretaste of eternal happiness
which, with Thee, Lord, we will taste forever.
2.
“My grace is sufficient for thee.” In extreme weakness,
we prove, Lord, Thy powerful help;
Thou sustainest our faith while in suffering,
surrounding us always with Thy loving care.
3.
We will soon taste, in the Father’s house,
the blessed results of Thy grace.
Recalling, on high, the day when, on earth,
Thou didst answer us: ”My grace is sufficient for thee.”

Page 1 sur 1