258. Tel que je suis, sans rien à moi
1.
Tel que je suis, sans rien à moi,
Sinon ton sang versé pour moi
Et ta voix qui m’appelle à toi,
Agneau de Dieu, – je viens ! (bis)
2.
Tel que je suis, bien vacillant,
En proie au doute à chaque instant,
Lutte au-dehors, crainte au-dedans,
Agneau de Dieu, – je viens ! (bis)
3.
Tel que je suis… Ton grand amour
A tout expié sans retour.
Je puis être à toi dès ce jour,
Agneau de Dieu, – je viens ! (bis)
1.
So wie ich bin — nichts ist in mir!
Doch weil Dein Blut geflossen hier,
und weil Dein Wort mich ruft zu Dir,
o Gottes Lamm, ich komm, ich komm!
2.
So wie ich bin, voll Widerstreit,
des Zweifels Beute allezeit,
von außen Kampf, von innen Leid —
o Gottes Lamm, ich komm, ich komm!
3.
So wie ich bin — Dein Liebesplan
hat meine Schuld hinweggetan.
Ich bin Dein Eigentum fortan;
o Gottes Lamm, ich komm, ich komm!
1.
Just as I am, without one plea,
but that Thy blood was shed for me,
and that Thou bidd’st me come to Thee,
O Lamb of God, I come! I come!
2.
Just as I am, though tossed about,
with many a conflict, many a doubt,
fighting within and fear without,
O Lamb of God, I come! I come!
3.
Just as I am, Thy love unknown,
hath broken every barrier down;
now to be Thine, yea Thine alone,
O Lamb of God, I come! I come!